Бережіть свій пісняр!

Zocelený ohněm a krví (Ілюстративне фото: Христина Макова, Чеське радіо - Радіо Прага)   Я думаю, що по відношенню до вас на наших уроках можна цілком використовувати вираз «пройшов вогонь, воду і мідні труби» Zocelený ohněm a krví (Ілюстративне фото: Христина Макова, Чеське радіо - Радіо Прага) Я думаю, що по відношенню до вас на наших уроках можна цілком використовувати вираз «пройшов вогонь, воду і мідні труби». Але, так як ми знаходимося в Чехії, то і розклади тут свої, зовсім інші. Якщо людина багато побачив на своєму віку, тут про нього скажуть: zocelený ohněm a krví - «загартований вогнем і кров'ю».

По-моєму, у нас щодо вогню, води і мідних труб взято з якогось традиційного оповіді, а ось звідки такі методи у чехів - залишається тільки здогадуватися. Зате такий вираз, думаю, має у всіх слов'ян спільне походження. «Берегти як зіницю ока» - скажемо ми про щось, що потрібно особливо дбайливо зберігати. Střežit jako zornici oka - «стерегти як зіницю в оці», - кажуть чехи. І що ж? Якщо ми заглянемо в словник давньослов'янського мови, ми виявимо, що «зіниця» - це не що інше як зіницю!

Podívat se na zoubek (Ілюстративне фото: Therese Branton, FreeImages)   Ну, а якщо вже ми з вами тут зайнялися в деякому роді анатомією, то чому б не згадати ще один вислів Podívat se na zoubek (Ілюстративне фото: Therese Branton, FreeImages) Ну, а якщо вже ми з вами тут зайнялися в деякому роді анатомією, то чому б не згадати ще один вислів. Якщо чехи хочуть гарненько розібратися з кимось, то спершу вони вважають, що необхідно цій людині подивитися на зубок: podívat se na zoubek. Не знаю, чи внесе ясність ця дія, але така вже звичка у місцевого населення.

А ось якщо ви хочете привести кого-то в сказ, в Чехії для цього існує простий і, одночасно, дуже важкий у виконанні рецепт. Для цього необхідно взяти, наприклад, міксер і zpěnit krev - «спінити кров» цієї людини. Ну, тут вже судіть самі, чи під силу вам таке починання. Треба думати, що якщо цей процес вам вдався, то далі комусь точно буде не до жартів, або, як сказали б в Чехії - «не до пісень» - není do zpěvu.

Naučíme tě zpívat Naučíme tě zpívat! (Ілюстративне фото: Phaitoon, Free Digital Photos) Да уж, якщо справа розвиватиметься, то ж і пісняр може постраждати! «Який ще пісняр?» - запитаєте ви. Ах так, забула сказати, що пісняр - це дуже цінна річ у чехів. Zmáčknout zpěvník - «пом'яти пісняр», - кажуть в Чехії, якщо комусь прикрасили фізіономію, висловлюючись пристойним мовою. Набили морду, коротше кажучи. Ні, ну погодьтеся, який чехи спритний народ!

І ось ще, наостанок. Якщо ви з якихось причин опинилися серед чехів і не хочете говорити, а вони бажають отримати від вас якусь інформацію, не розслабляйтеся, почувши: naučíme tě zpívat! - «ми навчимо тебе співати!». Ніхто зовсім не збирається займатися поліпшенням ваших вокальних даних. Просто ось так от в Чехії виражаються, маючи на увазі, мовляв, «ти у нас заговориш!». Цього ноті я й прощаюся з вами до наступного заняття!

І що ж?
«Який ще пісняр?